Перевод "jewelry store" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jewelry store (джуолри сто) :
dʒˈuːəlɹi stˈɔː

джуолри сто транскрипция – 30 результатов перевода

Being stupid is enough.
The jewelry store is uncrackable. Uncrackable.
Uncrackable.
Потому что когда тебе говорят, что ты тупой, ты не веришь.
- Не по зубам нам эти замки, не по зубам!
Не по зубам!
Скопировать
- To say hello.
Not to open the way into the jewelry store?
No, to open the way to you.
- Чтобы с вами познакомиться.
Мне даже как-то пришла мысль, что вы претендовали на мою мебель.
- Если только на кровать.
Скопировать
Do we have any video surveillance from the area?
Bank, jewelry store, traffic cams?
- Nothing clean yet.
Нет ли у нас обзорных видеозаписей с территории?
Камеры в банках, в ювелирном магазине, на перекрестках?
Пока ничего отчетливого.
Скопировать
-What do you got?
-An eyewitness to that jewelry store break-in.
Come here.
- Кто у тебя?
- Очевидец взлома в ювелирный магазин.
Иди сюда.
Скопировать
This guy can bypass any alarm for me. It was like old times.
And I opened up my own jewelry store too, the "Gold Rush. "
Sometimes I used to go along on a heist, just for the fun of it.
Все было как в старые добрые времена.
И я открыл свой собственный ювелирный магазин, "Золотая лихорадка".
Иногда я ходил грабить, только потому, что мне это нравилось.
Скопировать
Rebels of The Neon God
JEWELRY STORE
HAIR SALON
Бунтари Неонового Бога.
ЮВЕЛИРНЫЙ МАГАЗИН
ПАРИКМАХЕРСКАЯ
Скопировать
I didn't know what size to get.
And the girl at the jewelry store had these really big hands.
But I'll bet... Perfect.
Не знал, какой размер нужно было брать.
А у девчонки в ювелирном, знаешь, были такие ручищи!
Но я готов держать пари, что... в самый раз!
Скопировать
I don't know, but somebody did.
You assholes turn a fucking jewelry store...
Don't you call me an asshole!
Я не знаю, но, это чьих-то рук дело.
Вы мудаки, устроили тут шумиху в ювелирном магазине...
- Сам мудак!
Скопировать
Tiffany's?
You mean the jewelry store?
That's right.
Тиффани?
Вы имеете в виду ювелирный магазин?
Точно.
Скопировать
Yeah.
I have an acquaintance who works in a jewelry store and he's coming... to make an appraisal of that stuff
- Here's your plantation fella, right here.
Я знаком тут с одним ювелиром.
Я приведу его к нам, посмотрим, что он скажет.
Вотздесь вся твоя усадьба, вся вложена в эти тряпки.
Скопировать
It's surprising sometimes how tough they are. I don't know what gold looks like in the ground.
I've only seen it in jewelry store windows and people's mouths.
You know anything about prospecting?
И мы не знаем, как выглядит золото в земле.
Я видел его только в витринах и во рту у богачей.
А ты знаешь что-нибудь об этом?
Скопировать
She had a white satin dress with flounces on it.
I was on my way to the jewelry store to buy the ring.
And then suddenly that little man in here started working on me.
У неё было белое атласное платье.
Я уже шёл в ювелирный магазин за кольцом,..
— ...но мой человечек подал сигнал.
Скопировать
This is too easy.
Wonder if there's a drive-thru jewelry store around here.
Get your tiny butt outta my car!
Как-то слишком просто.
Интересно есть ли по близости ювелирная лавка?
Вытаскивай свою мелкую задницу из моей машины!
Скопировать
Guys! Look at this.
I just got another collection letter... from the jewelry store about Donna's engagement ring.
- I gotta get some money, or I'm screwed.
Смотрите.
я получил еще одно долговое письмо насчет кольца Донны из ювелирного.
Я должен найти деньги или мне конец.
Скопировать
- I didn't pay for the ring.
- Fenton at the jewelry store said a pretty little number-
Oh, my God.
- Я не платила за кольцо.
- Фентон из ювелирного сказал, что приходил милый экземплярчик...
Боже мой.
Скопировать
-Where are you now?
-Casing a jewelry store.
That's an interesting way to ease back into society, which was your idea.
- Где mы сейчас находишься?
- B ювелирном мaгaзине.
Зaнятный cпоcоб влитьcя в общеcтво. Tы caм это придумaл.
Скопировать
- Because it's just-
I just came from the jewelry store.
You can't pay for your own engagement ring!
- Потому что это уже...
Я был сейчас в ювелирном.
Ты не можешь платить за собственное кольцо!
Скопировать
So what do we got?
The jewelry store was robbed, huh?
Well, that's obvious.
Итак, что мы имеем?
Ювелирный магазин ограбили.
Что ж, это понятно.
Скопировать
- Nothing helpful.
Whoever took Pete made the same sound Clark heard at the jewelry store.
There has to be a connection.
-Ничего, что могло бы помочь.
Шериф, тот, кто схватил Пита, издавал тот же звук, что слышал Кларк, когда ограбили ювелирный магазин.
Здесь какая-то связь.
Скопировать
You know when...
When you met me, my biggest prospect was inheriting a Mom and Pop jewelry store in a fucking shopping
Now, I know it's not Trump Plaza, and...
Вы знаете, когда ...
Когда вы встретили меня, моя самая большая перспектива Было наследовать мама и поп ювелирный магазин В Fucking торгового центра в Вестчестере.
Теперь я знаю, это не Trump Plaza, и ...
Скопировать
- And when?
- It's a jewelry store.
- Does this ring a bell? - No.
- И когда?
- Это ювелирный магазин.
- Означает ли это кольцо колокола?
Скопировать
- No, it's a Mom and Pop place.
Who ever heard of a Mom and Pop jewelry store?
- What the fuck is that?
- Нет, это мама и поп место.
Кто когда-либо слышал от мамы и поп ювелирный магазин?
- Что ебать это?
Скопировать
Me?
What the hell do I know about robbing a jewelry store?
You'll learn it there.
Меня?
Какого черта мне знать О ограбление ювелирного магазина?
Вы узнаете, ее там.
Скопировать
At 8:40 p.m. On Sept. 10th...
Yuichiro Satoyama left his office and headed for a jewelry store.
He went to pick up rings he had ordered for his upcoming wedding.
В 20:40 10 сентября...
Сатояма Юичиро ушел с работы и направился в ювелирный магазин.
Он забрал кольца, которые заказал на свою свадьбу.
Скопировать
Hey, let me see those.
My father owns a jewelry store.
I think I can spot a fake. How much?
- Если не надо, тогда другому продам
- Дай-ка взглянуть.
У отца ювелирный магазин, думаю уж подделку смогу отличить.
Скопировать
Tomorrow
I'm taking you to the jewelry store, where you can purchase anything you want.
Yeah! Right?
Завтра
Я отведу тебя в ювелирный магазин, где ты сможешь купить все что душе угодно
Точно!
Скопировать
Look here, old man. You been a real pain in my butt.
And you're right, I did rob that jewelry store.
And now there's some real bad people after me. And the people you love are gonna get hurt if I don't get that diamond.
- Слушай, хмырь, ты мне здорово кровь попортил!
Это я грабанул ювелирный, а сейчас..
Меня ищут очень паршивые ребята, и твои близкие попадут под раздачу, если я не отдам камешек.
Скопировать
Hey, oblivious. What are you doing?
Getting ready to rob a jewelry store, Calvin. I'm going straight Jesse James.
Percy, put the gun away. Guns is how you wind up back in prison. I'm telling you, I ain't going back to jail.
- Отморозок, что ты делаешь?
- Иду грабить ювелирную лавку.
Убери-ка пушку, это приводит в тюрягу, а я скажу четко, я больше не сяду, ты усек?
Скопировать
Yeah.
And you're right, I did rob that jewelry store.
people you love are gonna get hurt if I don't get the diamond back. Vanessa.
..
- Слушай, хмырь, ты мне здорово кровь попортил, ты прав, это я грабанул ювелирный магазин, сейчас меня ищут очень паршивые ребята, и твои близкие попадут под раздачу, если я не отдам камешек!
Ванесса, Ванесса!
Скопировать
So Maddie never met her father. He's been locked up all her life.
That's what happens when you use your powers to rob a jewelry store.
He got caught, the seven five-carat diamonds he stole didn't.
Значит Мэдди никогда не видела отца, так как он был взаперти.
Вот что бывает, когда используешь свои силы, чтобы ограбить ювелирный магазин. Его поймали.
Но украденные им семь пятикаратовых бриллиантов пропали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jewelry store (джуолри сто)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jewelry store для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джуолри сто не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение